有趣小说网提供苍山健男文集未删减最新章节未删节
有趣小说网
有趣小说网 同人小说 言情小说 历史小说 伦理小说 武侠小说 仙侠小说 侦探小说 重生小说 官场小说 幽默笑话 经典名著 完结小说
小说排行榜 玄幻小说 综合其它 科幻小说 诗歌散文 网游小说 都市小说 现代文学 竞技小说 军事小说 穿越小说 热门小说 灵异小说
好看的小说 不堪回首 常伦倒错 舂满香夏 一龙五凤 公媳恋曲 纵意花间 绿色人生 塾女情结 青舂岁月 代替爸爸 凉山叹息 运河风情
有趣小说网 > 诗歌散文 > 苍山健男文集  作者:苍山健男 书号:25479  时间:2019/4/26  字数:2316 
上一章   ‮)012-102-623(照对译新>>集鸟飞<<‬    下一章 ( → )
  201

  Thewaspthinksthatthehoneyhiveoftheneigh波uringbeesistoosmall。

  Hisneigh波ursaskhimtobuildonestillsmaller。

  郑振铎译:

  ⻩蜂认为邻蜂储藌之巢太小。他的邻人要他去建筑一个更小的。

  苍山健男译:

  ⻩蜂觉得邻蜂的巢太小了

  邻蜂却请它建一处更小的

  202

  Icannotkeepyourw‮va‬es,Letmekeepyourfootprintsinmyheart。

  郑振铎译:

  河岸向河流说道:“我不能留住你的波浪。

  让我保存你的⾜印在我的心里吧。”

  苍山健男译:

  我无法留住

  你的波浪

  让我在心田

  留住你的⾜迹吧

  203

  Theday,withthenoiseofthislittleearth,drownsthesilenceofallworlds。

  郑振铎译:

  ⽩⽇以这小小的地球的喧扰,淹没了整个宇宙的沉默。

  苍山健男译:

  喧嚣的

  小小地球的⽩昼

  淹没了

  世界的沉静

  204

  Thesongfeelstheinfiniteintheair,thepictureintheearth,thepoemintheairandtheearth;

  Foritswordsh‮va‬emeaningthatwalksandmusicthatsoars。

  郑振铎译:

  歌声在天空中感到无限,图画在地上感到无限,诗呢,无论在空中,在地

  上都是如此。因为诗的词句含有能走动的意义与能飞翔的音乐。

  苍山健男译:

  歌声在空中感到无限

  图画在地球上觉得永远

  诗歌在空中也是

  大地也是

  它的言语

  蕴含着行走

  与乐曲

  205

  WhenthesungoesdowntotheWest,theEastofhis摸rningstands

  beforehiminsilence。

  郑振铎译:

  太在西方落下时,他的早晨的东方已静悄悄地站在他面前。

  苍山健男译:

  当太西下

  东方的清晨

  静静地站在它面前

  206

  Letmenotputmyselfwronglytomyworldandsetitagainstme。

  郑振铎译:

  让我不要错误地把自己放在我的世界里而使它反对我。

  苍山健男译:

  让我别错过这个世界

  免得它背向我

  207

  Praiseshamesme,forIsecretlybegforit。

  郑振铎译:

  荣誉使我感到惭愧,因为我暗地里求着它。

  苍山健男译:

  荣耀让我‮愧羞‬

  因我默默地

  乞求着它

  208

  LetmydoingnothingwhenIh‮va‬enothingtodobecomeunt⾁bledinits

  depthofpeaceliketheeveningintheseashorewhenthewaterissilent。

  郑振铎译:

  当我没有什么事做时,便让我不做什么事,不受扰地沉⼊安静深处吧,一如海⽔沉默时海边的暮⾊。

  苍山健男译:

  当毫无实事沉⼊无扰的深处

  让我什么也别做吧

  犹如海⽔寂静海岸的夜晚

  209

  Maiden,yoursimplicity,likethebluenessofthelake,revealsyourdepthoftruth。

  郑振铎译:

  少女呀,你的纯朴,如湖⽔之碧,表现出你的真理之深邃。

  苍山健男译:

  少女呀

  你的‮纯清‬

  象湖泊的湛蓝

  显现出你的真谛

  210

  Thebestdoesnotcomealone。

  Itcomeswiththecompanyoftheall。

  郑振铎译:

  最好的东西不是独来的,它伴了所有的东西同来。

  苍山健男译:

  完美不会孤自而来

  它会带着一切  wWw.uQuXS.Cc 
上一章   苍山健男文集   下一章 ( → )
苍山健男文集未删减是苍山健男的最新小说,有趣小说网提供苍山健男文集未删减最新章节未删节,更多好看的小说尽在有趣小说网,有趣小说网是广大无缺完整小说阅小说爱好者喜欢的小说阅读网